JR目黒駅で降りて コロコロ・コロリ~ンと 行人坂を転がり落ちるようにて pengが たどり着いたのは 目黒雅叙園で ごじゃります~(^0^) Pengが 何しに行ったかというと 今 上映されておりまする「源氏物語」で 使用された衣装などの展示が あったからでごじゃります。 たどり着いて まず 目に留まったのが 屋根の上の鳳凰殿でごじゃりました。 その日 pengと同行したのは スクーピー君(フジフィルム・カメラ)でごじゃりまして ムーピー君(ソニー・ビデオ)ほど 倍率が高くごじゃりませんで 細部までは 見ることができませなんだ。 もちろん 館内は 撮影禁止でごじゃりまして 皆様に お見せできんのが 残念でごじゃります。 されど・・ 密かに(?) スクーピー君が 巨大エレベーター内の 唐獅子殿の尻尾撮影に 成功しておりましたじゃ~(キャハハ) ちなみにでごじゃりますが・・ 館内の百段階段 上り・下りを 数えましたじゃが 両方同じ数ではなく また100でもごじゃりませなんだ(>。<) 途中に何箇所も 見所がごじゃりましで 数え間違えたものと 思われますじゃ。 残念しごく(;;) まあ とにかく 面白いところでごじゃりまして 楽しんできたpengであ~る(^0^) |
Peng got off the train at JR Meguro station, then . . . coro/coro/corori~n, just like a stone rolling down the Gyounin-hill, Peng arrived at the Meguro-Gajoen. Why Peng went to there was to see an exhibition of Kimono used in the movie “Genji Monogatari” which is in the theaters now. When Peng arrived at the Gajoen, peng could see a Houou on the roof of the building. Peng’s shooting assistant was Scoopy-kun (my Fujifilm camera). He doesn’t have the high lens magnification like Mopy-kun (my Sony video camera) so peng couldn’t see the details of the Houou. Of course, inside the building photography is forbidden. It’s very unfortunate that Peng cannot show you all the great things. But Scoopy-kun had taken a secret photo of the tall Shishi in the big elevator. When Peng climbed up & down the 100 stairs she counted them, but both times there weren’t 100, and different numbers. (>。<)Since there are many exhibition rooms on the way up the stairs, Peng may have misscounted. Zannenn(;;) Anyway, it was a interesting place, and very enjoyable. Happy!(^0^) |
2012年1月3日火曜日
目黒雅叙園 Meguro-Gajoen
登録:
投稿 (Atom)