日曜日は 久々に 東京偵察に行ってきた。 “東京”といっても peng御用達の 東急東横線の終点 渋谷駅周辺を ちょろっと うろついてきただけじゃが・・・ pengの駅は 各駅しか止まらん。 大地震以来 東横線は 全て各駅停車の80 %運行であった。 pengにとっては、各駅と急行・特急が交互に来る50%乗車可能より 電車の本数は増えていた状態じゃった。 しか~し 数日まえに 急行・特急の運行を再開したので、 昨日は 3台に追い抜かれてしまったのじゃ。 Pengの乗った各駅が 待たされ 急行がやってきた。 いつものように 急行は満員であった。 それを横目に 各駅にとどまるpeng・・・ ほへ? なんで乗り換えんのじゃと? 決まってお~る! 座ったままで 本を読みながら のんびり行きたいからじゃ! 第一からして いったん乗ったのに 立ち上がって 乗りかえりのなんか めんどくち~もんね~(・へ・) まあ とにかく 39分かかっての渋谷駅到着じゃ。 駅も いつものとおり たくさん人がいたよ。 でもって はちこう前は 待ち合わせの人達で い~~っぱい。 これも いつもと同じだな~。 久々 はちこう殿の写真を撮ろうとしたら、 「選挙のコマーシャル・タスキをかけてるのでちょい はずかしい」と はちこう殿が仰るので、後姿での登場じゃ。109が見える でっかい交差点も 人・人・人! な~んじゃ 地震後に いろいろな東京の噂を聞いて 人が減ってるのかと おもいきや、 渋谷は いつもの人出であった。 まあ とにかく 基本 あいかわらずの渋谷で 人ごみに疲れちゃって サクっと帰ってきたけど、 かわらないって~のも いいものかと 安心もした pengであ~る(^0^) |
Last Sunday, Peng went scouting Tokyo for the first time since the big earthquake. Even though title says Tokyo, Peng was really only wandering around Shibuya-station, which is the end of the Tokyu-Toyoko line peng usually uses. Peng’s station is only for a local train stop. Since the big earthquake every trains on this line has been local, and 80% service everyday. But for Peng the number of trains has increased, because on the ordinary schedule the local and the express trains run alternately, so Peng can only get the trains 50% of the line. But a couple days ago the train company began to run the express trains again. So on that day 3 trains passed Peng’s local train. Peng’s train had been waiting, and the express came. As Peng look glanced at the express train, as always, the express was full. What? Why didn’t you transfer to the rapid one? It’s out of question! Peng likes slower style, sitting and reading a book in train. First of all, since Peng was already on the train it very tiresome to stand and transfer(・へ・) Anyway after 39minutes Peng arrived at Shibuya. At the Shibuya station there were many people, And also the famous renderzvous place, in front of Hachiko(the dog statue), were tons of people! It was always the usual situation. Peng tried to take the Hachiko picture, but he said “since I have sash with a campaign slogan, I am embarrassed to be in a photo”. That is why Peng took this photo of his behind. At the big intersection where people can see the well known building 109, sooooo many people were crossing! After the big earthquake, Peng heard a lot of bad news about Tokyo and thought the number of people in Tokyo may decrease. But Shibuya is as crowded as always. Nothing has changed! Since Shibuya was as usual, Peng began to be tired being there. So Peng return from Shibuya right away. But Peng thought “since nothing has really changed, it must not be so bad. What a relief!”(^^) |
2011年4月7日木曜日
東京偵察(1) Scouting in Tokyo(1)
2011年4月3日日曜日
いいもの見っけ! I found a good one!
Pengの横浜は 大丈夫だけど、 大地震で 大変なことになっている地域がある。 ず~っと・ず~っと 悩んでいたのじゃ! Pengには まだ 体力がある。 医療技術がある。 大型トラック&フォークリフトの免許がある。 しか~し、 現地にボランティアに行く 時間と金がない(;;) 独り者のpengは 自力で働かなければ 自分の生活を維持できないのじゃ! めったやたら 義捐金を募る記事を ネットでみる。 カードで とも言っている。 だが・しかし たとえ 名前を よく聞くところでも 個人的に面識のないヤツラに pengの大切なおこずかいは あずけられん! ホントに ちゃんと 届けてくれるのかよ~って 思ってしまう。 それに カードなんて もってのほかじゃ! Pnegの友達は 海外旅行でカードを使い 帰国後の請求が 1億円だった! それを聞いて以来 pengは カードを使うのを やめた。 どうしたら ええのじゃ! ボランティアには行けん! 義捐金をわたす相手に悩む! どうせ pengのことだから たいした金額じゃないんだろ~から どこでもいいだろ!って みんなは 思うかな~(-。-) でも・でも 気持ちしか出せないpengだからこそ 悩むのじゃ! うんにゃ 悩んでいたのじゃ! お・お・お~ 過去形になったぞ~い(クフ) いいものを見っけたのじゃ。 キャハハハ~(^0^) 数日まえ 近所の peng御用達の せんべい屋に 行ったのじゃ。 そこで 発見したのが この募金箱! せんべい屋のおじさんとは なじみだし、 pengは おじさんが ボランティアで 介護施設に ギターをかかえ 慰安に行っているのを知っている。 このせんべい屋に置いてある募金箱なら 信用できる。 それに 近所なので 少しずつでも ちょくちょく 行ける。 オレンジの巾着が 募金箱の上に のっておるのが 見えたじゃろ? Pengの巾着じゃ。 日常 買い物をしたとき お釣りの小銭を この中に入れておくのじゃ。 でもって いざ 金欠病になったら そこのお金を 使うわけだ。 とりあえず 100円玉と500円玉をのぞいた すべてを 募金してきた(^^) また ちょいと たまったら 行く予定であ~る。 見っけた・見っけた いいもの見っけた~~のpengであ~る(^^) |
Peng’s city Yokohama is OK, but after the big earthquake there are many problems in the northeast area of Japan. Since the earthquake I haven’t been able to decide what to do. Peng still has strength, medical skill, and a big truck driver’s license. But Peng doesn’t have much time or money(;;)Bachelorette Peng has to take care of her own life by herself. Peng can see soooo many articles about donations for the victims of the earthquake damage on the net. And also they say to send money by credit card. But it’s very difficult to believe someone who I have never seen in person, even from a well known group. Peng thinks, “will you guys really send this money to the disaster area?” And “by credit card” is out of the question! Peng’s friend once went on oversea trip. After she returned, she got a bill for ¥1 billion! Since I heard that, I never use a credit card. What can I do? I can’t go to the disaster area as volunteer! I can’t find appropriate people to give donation money! You guys may think that since Peng doesn’t have much money she doesn’t need to worry much about what group she gives it to(-。-) BUT since what Peng can do is “little”, the amount is important for me, so I’m confused・・・was confuced. Oh oh oh~ became the past form (Kuhu) I found a good one. Kyahaaaaaaa~(^0^) A couple days ago Peng went to a rice cracker shop, and discovered this collection box! Peng is familiar with the owner of the rice cracker shop. And Peng already knows he is volunteering at a nursing home, where he plays guitar and sings old songs. I can believe this collection box is real, since it’s in this shop. And also this shop is near Peng’s apartment, so even a little money can be donater often. Can you guys can see the orange money pouch on the box? It’s Peng’s. In daily life, after shopping, keep a little coin change in this pouch. Then when Peng has “needing money sickness”, she is using these coins. At first, Peng donated every ¥1 ¥5 ¥10 coins(^^), and after the pouch becomes full again, Peng is going to donate this money Peng is very happy to find it! (^^) |
2011年4月1日金曜日
はじめまして~(^0^) Hi
はじめまして(^0^) Pengだよ! 今日はpengの誕生日! でもって ここで ブログ記事を書くことにしたんだ~。 え? エプリルフールが 誕生日なんて 冗談だろうって? ふみゃ~~、 信じてくんないなんて 最悪(・へ・) Pengは 嘘つきじゃないよ~(;;) お! しまった。 今のは 嘘泣きじゃ(キャハハ) まあ・とにかく これから よろしくで~~す。 あ! タイトルのところの 写真の説明 忘れちゃった! これは pengが住んでる 横浜の写真だよ。 じゃあね。 |
Hi, everybody(^0^)I'm Peng! Today is my birthday. So, I decided to make my blog here. What? It must be a joke that my birthday is April Fool's Day, isn't it? Hmmya~~, It's soooooo bad(・へ・)you guys can't believe what I said. Peng is not a liar.(;。;) Oh! Dammit! It was a false cry (Kyaaa ) Anyway, nice to meet you guys. From now on “Yoroshiku!” Shoot! I forgot to let you guys know where the photo in the title was taken. It's Yokohama, where I live. Bye for now. . . |
登録:
投稿 (Atom)